No reseño poesía. Expliqué aquí por qué. Esta violación condicionada de mis propios términos se debe a la incomparable edición por parte de Nórdica Libros, con un prólogo que ejerce como tal y te catapulta a los versos siguientes, una versión bilingüe impecable -traducción incluida-, para disfrutar hasta de la sonoridad original y por último, pero no menos importante, unas ilustraciones -lo vamos a nombrar: de Kike de la Rubia- que enamoran al más pasota. Si además descubres, tres, cuatro poemas de los que te hacen pararte en seco y quedarte colgada del último verso, alabada sea la inversión. Este sí vale lo que cuesta. Gracias. Todavía hay editores de verdad.
Mirad cómo el viento comenzó a mecer la hierba, justo aquí.
Recomendación: a lectores de poesía. A quien quiera aprender cómo editar.
NOTA DE PRÉSTAMO: Todavía no me he arrepentido de invertir un céntimo en esta gente. Éste lo guardo en la cabecera de la cama.


Replica a Deborahlibros Cancelar la respuesta